|     |     |  EN |   AR   

هر كس به مؤمنى وامى دهد و [براى پس گرفتن آن] صبر كند تا دستش باز شود، مال او زكات محسوب شود و در نماز با فرشتگان باشد تا اين كه وامش به او برگردانده شود.

  • ۱۳:۵۶ ۱۳۹۸/۱۲/۲۴
مهلت دادن به بدهكار تنگ دست
متن عربی
عنه صلى الله عليه و آله : مَن أقرَضَ مُؤمنا قَرضا يَنتَظِرُ بهِ مَيسورَهُ كانَ مالُهُ في زَكاةٍ ، و كانَ هو في صَلاةٍ مِن المَلائكةِ حتّى يُؤَدِّيَهُ إلَيهِ .
ترجمه فارسی
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله : هر كس به مؤمنى وامى دهد و [براى پس گرفتن آن] صبر كند تا دستش باز شود، مال او زكات محسوب شود و در نماز با فرشتگان باشد تا اين كه وامش به او برگردانده شود.
ثواب الأعمال : 166/1.